آیا می دانید دادگان چیست؟
در دروس رشته کتابداری مطمئنا در مورد پایگاه داده و موارد مربوطه به کرات خوانده اید اما من نمی دانستم دادِگان، معادل فارسی برای پایگاه دادهها یا بانک اطلاعاتی است. کلا سئوال من این است که اگر مثلا ما از واژه پایگاه داده ها استفاده کنیم ،فارسی را پاس نداشته ایم یا انگلیسی صحبت کرده ایم؟مگر اطلاع رسانی این نیست که اطلاعات قابل فهم ارائه شود؟آیا واژه بانک اطلاعاتی یا پایگاه داده ها ،رسا و گویا نبوده و نیست؟بهر حال زحمت کشیده شده و واژه جدید ساخته شده است.دستشان درد نکند.
پایگاه دادهها یا بانک اطلاعاتی به مجموعهای از اطلاعات با ساختار منظم و سامانمند گفته میشود. این پایگاههای اطلاعاتی معمولاً در قالبی که برای دستگاهها و رایانهها قابل خواندن و قابل دسترسی باشند ذخیره میشوند. اطلاعات بیشتر در وبلاگ آقای امید شمس
+ نوشته شده در ۱۳۸۵/۰۵/۱۴ ساعت 4:45 توسط طاهره کرمی
|
وبلاگ گروهي كتابداران ايران با همكاري كتابداران وبلاگ نويس ايراني جهت اطلاع رساني در زمينه هاي مختلف در علوم كتابداري و اطلاع رساني تهيه شده است.پيشنهادات و انتقادات سازنده شما خوانندگان عزيز ما را در بالابردن كيفيت اين وبلاگ ياري خواهد كرد. جهت همكاري با اين وبلاگ با مدير وبلاگ تماس بگيريد.